Prevajanje prevodi

Prevajanje in prevodi različnih jezikovnih kombinacij so spretnost, ki zahteva usposobljenega in izkušenega prevajalca. Dober prevajalec mora poskrbeti za to, da se pomen izvirnika prenese tudi s prevodom, hkrati pa mora oblikovati prevod tako, da bo zvenel tekoče naravnemu govorcu ciljnega jezika. Kompetenten prevajalec mora biti tudi poznavalec različnih področij, če želi ustvariti ustrezen prevod.

Zanesljiva prevajalska agencija sodeluje z dobro usposobljenimi in izkušenimi prevajalci, s čimer vam zagotovi kakovostno in brezhibno prevajanje različnih zahtevnosti in z različnih področij.

Ste vedeli, da:
• prevajanje prevodi in tolmačenje obstajajo, odkar obstajajo jeziki, najstarejši ohranjen prevod pa je prevod sumerskega epa o Gilgamešu, ki je nastal približno 2000 do 1600 let pr. n. št.?
• kot očeta prevajalcev navajajo Euzebija Hieronima (rojen okoli l. 347, umrl l. 419 ali l. 420), dan, ko naj bi umrl, 20. september, pa je proglašen za svetovni dan prevajalcev? Najverjetneje je bolj znan kot prevajalec Vulgate (Sveto pismo), ki jo je prevedel iz hebrejščine in grščine v latinščino.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *